甲肝病论坛

首页 » 常识 » 问答 » 美国50个州名都是怎么来的
TUhjnbcbe - 2021/9/15 17:53:00

美国各州名称的来历正好可以印证美国国土发展变化的历史。按照各州名称的词源,美国州名可以分为这些类:

A.来自印第安土著语种。

B.来自英语。

C.来自法语。

D.来自西班牙语。

E.来自波利尼西亚语。

F.来自荷兰语。

很明显,除了西海岸的华盛顿州以外,其它名称出自英语的州都在东海岸,几乎就是建国之初的13州(去掉康涅狄格和罗德岛)。而康涅狄格和罗德岛这两个名字虽然最初不是出自英文,但也都受到英语的影响。这些州就是美国建立之前,英国在北美的13个殖民地。

从阿巴拉契亚山以西到中部大平原,各州的名称的来历以北美原住民的语言(包括易诺奎语、苏族语、奥杰布瓦语和齐佩瓦语等等)为主。美国建立以后,很长一段时间是不允许往阿巴拉契亚山以西进行开发的,而那些土地都是归于各个印第安人部落(切诺基人、苏族人、休伦人等等)。因此中西部和中部平原的很多州名就来源于印第安人的语言。

五大湖地区的一些州的名字虽然根本来源为原住民语言,但也受了法语的影响(例如密西根、伊利诺伊、明尼苏达等等),因为那个区域以前属于新法兰西,是法国在北美的殖民地之一。路易斯安那也是来自法语,因为法国人曾经也控制过密西西比河下游。而新英格兰北部的佛蒙特和缅因,因为离法属的魁北克比较近,因此名称也取自法语词。

美国西部各州的名称来源则多为西班牙语词汇(如德克萨斯、加利福尼亚、内华达等)或受西班牙语影响的印第安语种词汇(如亚利桑那、新墨西哥、俄勒冈等),因为那些区域最初都是西班牙人的殖民地,后来归于墨西哥,在美墨战争时才被美国吞并。佛罗里达曾经也是西班牙的殖民地,因此州名也是出自西班牙语。夏威夷曾经是太平洋上的独立王国,其国名来自于当地的马来·波利尼西亚语种。

阿拉巴马州(Alabama,又译亚拉巴马州):A类。出自于美国西南印第安人部落的乔克托语中的词汇Alibamule,意思是“灌木丛的清理者”。该单词后被改写为Albaamo,最初是当地一条主要河流的名字,后来在河岸边生活的原住民也把自己叫做阿拉巴马人(Albaamaha)。再后来法国殖民者来到此地,将地名讹作Alibamon。阿拉巴马州建立时据此取名,并再度讹作Alabama。

亚利桑那州(Arizona):A+D类。Arizona这个词语中,除了词尾的那个a,其余部分来自美国西南印第安人部落的帕帕哥语。Ari意为稀有,Zon意为泉水,合起来就是“稀有泉水”。亚利桑那地处沙漠,这样一来这个地名就很易于理解了。后来西班牙人来了,根据拉丁文字表地名的习惯在词语最后加了个ae。传承中e被省略,剩下了Arizona。

阿拉斯加州(Alaska):A类。来自阿留申语中的一个词,原写作Alaschka,意思为“广袤的大地”。因为对于生活在阿留申群岛上的土著居民来说,海峡对面的阿拉斯加的面积实在太大了。后来阿拉斯加一度并入俄国,一度被称为“PYCCKARAMEPNKA"(大概是这么写的,不会俄语,有的字母打不出)。归入美国后,就以Alaska为名。

阿肯色州(Arkansas):A类。阿肯色州地处密西西比河的下游,而在密西西比河的上游,曾经有个十分强大的印第安人部落——苏族人。苏族人的语言里,对居住在下游的那些小部落的称呼就是Arkansas,直译过来是“南风吹来之处的居民”。

加利福尼亚州(California):D类。原为加利福尼亚半岛的名字(就是现在墨西哥西岸的那个长长的半岛),是首先到达当地的西班牙探险家埃尔南多·科尔蒂斯起的。California这个词是从一本西班牙探险小说里借用的虚构地名。小说里,California是亚洲印度河的一个岛屿,和理想之国离得不远。而再追根朔源,这本小说的作者奥尔多内斯·德·蒙塔尔瓦在创作这部作品时,把该岛定为一个气候炎热且干燥的地方。其地名为西班牙语中Caliente和Fornalla的结合变体,意思为”热的火炉“。埃尔南多·科尔蒂斯来到墨西哥和美国的西海岸,就把下加利福尼亚湾以西的炎热干燥的土地当做了小说中的岛屿,California因此得名。

北卡罗来纳州和南卡罗来纳州(NorthCarolinaSouthCarolina):B类。这里不说North和South,只说Carolina。Carolina是17世纪初,殖民者根据英国查理一世国王的名字Charles的拉丁文写法Carlus,结合英文习惯改写而来的。

科罗拉多州(Colorado):D类。名字来自发源于当地的大河——科罗拉多河。这条河流因为富含粘土沉积物,河水显红色,因此被早期到达当地的西班牙人叫做Colorado,意思是“有颜色的(河流)”。

康涅狄格州(Connecticut,又译康乃迪克州):A+B类。最初,该名称出自美国东北部的莫西干语言,写作Quinnituqut,是一条河流的名字,字面意思是“海潮倒灌的河流”。后来该地建成英属殖民地,英国人根据原文的发音和英文的习惯,将该词改写成Connecticut。再往后建立康涅狄格州时沿用此名,是美国第一个以河流为名的州。后来有好几个州效仿,以河流为名,包括上文的阿拉巴马州、阿肯色州和科罗拉多州。

北达科他州和南达科他州(NorthDakotaSouthDakota):A类。上文提到了美国北部的强大部落——苏族人。苏族人对自己部族的称呼就是Dakota,意为“真正的勇士/男人”。

特拉华州(Delaware,又译德拉瓦尔州):B类。该州的名称来源是曾经的一位英国驻弗吉尼亚殖民地的总督——特拉华爵士(LorddelaWarr)。后来殖民者用特拉华爵士之名为当地一条主要河流命名。为了符合英文的习惯,他们把delaWarr合并为Delawarr,并改为Delaware。再后来Delaware成为州名。

佛罗里达州(Florida):D类。Florida这个名字最初是有西班牙人胡安·彭斯·德·里昂提出的。他于年复活节的那天乘船抵达了佛罗里达海岸,而那天又正好是周日。这样的日子在西班牙语里被叫做PascuaFlorida,原本意为”开花的“。彭斯就以Florida来命名了这片土地。

乔治亚州(Georgia,又译佐治亚州):B类。得名于英国乔治二世国王(GeorgeII)。

夏威夷州(Hawaii):E类。源自于波利尼西亚语。最初写作Owykee,意思是”神的住处“。这里的神指的是夏威夷大岛上的两座火山——劳阿火山和凯阿火山,都高达米以上。

爱达荷州(Idaho,又译爱德华州):A类。得名于舒朔奈语,词源为Eedahhow。这个词里,Ee表示”靠近“(approaching),dah意思是”高山上的光“,how是一个词尾的感叹词,相当于”呀“,”啦“或者”啊“。整个意思是”山上的太阳升起来啦!”有人认为这是当地印第安人在隐喻当地山中的*金和各种金属矿藏。

伊利诺伊州(Illinois):A+C类。最初来源于当地的部落名Illiniwek,简称Illini(就是UniversityofIllinois-UrbanaChampaign的那个绰号FightingIllini),意思是“战斗的民族”。后来法国人来了,按法语的习惯,在地名的词后加上了ois这个词缀。

印第安纳州(Indiana):C类。很显然,Indiana就是“印第安人居住的地方”,很符合欧洲一些语言词汇的规律。印第安纳最初为法国殖民地,就姑且算它是来自法语吧。

艾奥瓦州(Iowa,又译爱荷华州或衣阿华州):A+C类。最初出自苏族人的语言Ayuhwa,字面意思为“懒人”,是苏族对一个位于现在爱荷华境内的临近部落的蔑称。后法国人将其转写为Iowa。

堪萨斯州(Kansas):A类。和上文的阿肯色州同源。堪萨斯和阿肯色相对于苏族人的地盘,都位于南方。

肯塔基州(Kentucky):A类。来自易诺奎语Kentake,意思是“鲜血染红的土地”。该州位于阿巴拉契亚山西侧,扼守南北要道,曾经是各大印第安人部落之间反复争夺之地,发生过不少恶战,因此得名。

路易斯安那州(Louisiana):C类。年为了纪念法国路易十四国王,而将法国在北美的大片殖民地命名为路易斯安那,意思是“路易的土地”。后来路易斯安那被拿破仑卖给美国,之后分裂成多个州。其中最南部的州沿用路易斯安那的名称。

缅因州(Maine):C类。法国也有地名叫做缅因。法国殖民者来到北美之后,将这里以故土命名。后来英国、美国先后接管该地,并未改名。

马里兰州(Maryland):B类。17世纪初建立殖民地的时候,以当时的英国王后亨利塔·马里亚的名字命名,意思是“马里亚的土地”。

马萨诸塞州(Massachusetts,又译麻省):B类。Mass意为“大的”,chuset是wachusett的改写,意为“山丘”。连在一起就是“大山丘”,原为麻省首府及最大城市波士顿附近的丘陵BlueHills的别称,后用作殖民地和州的名字。

密西根州(Michigan,又译密执安州,密兹根州或密歇根州):A+C类。出自齐佩瓦语的MicaGams。其中Mica意思是“广大的”,而Gams意思是“水域”。合在一起就是“广大的水域”,指的就是五大湖(密西根州滨临五大湖中的四个)。后被法国人根据读音转写为Michigan。

明尼苏达州(Minnesota):A类。出自苏族人的语言。Minne意思是“水”。Sota意思是“天蓝色的”。该名原为密西西比河的一条支流的名字。后来欧洲各国殖民者都想用自己的语言为这里命名,但最重妥协为用这个原住民语言的词汇命名。

密苏里州(Missouri):A类。出自密苏里河。而密苏里河名称的来历为阿尔贡金语,意思为“淤泥河”。

密西西比州(Mississippi):A+C类。出自密西西比河。密西西比河来自齐佩瓦语MicaCibi。其中Mica意思为“广大的”,和上文密西根州一样。Cibi有“河流”的意思。连起来就是“大河”,指的就是密西西比河这条北美流量最大的河流。后来被法国人根据读音转写为Mississippi。

蒙大拿州(Montana):D类。出自西班牙语的montana一词,意思是“山区”。蒙大拿州的主体位于落基山脉上。

内布拉斯加州(Nebraska,又译奈布拉斯卡州):A类。出自奥马哈语的Nibthaska一词,字面意思为“到处漫延的河流”。内布拉斯加位于美国中部大平原,地势一马平川,河流在那里会形成曲流(Meandering),到处流淌。

内华达州(Nevada):D类。出自于西班牙语的SierraNevada,即内华达雪山,是美国西部的一条重要的南北向山脉,形成于侏罗纪晚期的造山运动。Nevada意为“积雪的”,用于形容这座山的高。后用作州名。

新罕布夏州(NewHampshire,又译新汉普州或新罕布什尔州):B类。Hampshire就是英国本土的汉普郡。17世纪到达此地的英国殖民者里,来自汉普郡的人比较多,因此将此地命名为“新汉普郡”。

新泽西州(NewJersey):B类。Jersey是英吉利海峡里的一个岛屿的名称,空间上靠近法国,但却是英国的三处皇室直属地之一。17世纪来到此地的总督里,有一位来自泽西岛,因此把这里叫做新泽西。

新墨西哥州(NewMexico):D类。这里是美墨战争时期,美国从墨西哥抢来的土地,懒得起名了,就叫新墨西哥。而“墨西哥”追根述源是出自阿兹特克人的语言,原为当地的一座城市名。其中Mexi意思为”月亮的中心“而co是地名后缀,Mexico意思就是月亮的中心。

纽约州(NewYork):B类。年,约克公爵(DukeofYork)从荷兰人手中夺下了纽约。英王将这片土地赐予了他,并根据他在英国的原封地约克郡(Yorkshire),将这片原本叫做新阿姆斯特丹的地方命名为NewYork。

俄亥俄州(Ohio):A类。来自易诺奎语中的Oheo一词,意思为“雄伟壮观的”。该词原本是用于形容俄亥俄河。后来该州以河为名。

俄克拉荷马州(Oklahoma,又译奥克拉荷马州):A类。来自乔克托语。Okla意思是“人民”,homma意思是“红色的”,合在一起就是“红皮肤的人”。这个名字是当地的一位印第安人酋长和美国*府签署条约的时候自己起的,后来开始通用,并作为州名。

俄勒冈州(Oregon):A+B类。来自舒朔奈语的Origanum一词,指的是一种当地特产的药用植物。后来根据读音改写成Oregon的形式。

宾夕法尼亚州(Pennsylvania):B类。贵格会的领袖威廉·宾率先开发这片位于东海岸的树林,并将其命名为Pennsylvania。其中Penn为威廉·宾的姓氏,而Sylvania意为“树林”。连起来就是“宾家的树林”。而Penn最初来自于威尔士语,有”高地“的意思,因此Pennsylvania也可以理解为“高处的树林”。由于宾夕法尼亚西部位于阿巴拉契亚山以及阿勒格尼高原,因此这里形成了一个很巧的一语双关。

罗得岛州(RhodeIsland):B+F类。州名来自州内的一个岛屿罗德岛,而其源头来自荷兰语的Roode,意思是“红的”,因为岛上盛产红色粘土。

田纳西州(Tennessee):A类。来自切诺基语。切诺基部族广泛分布于该地,而其中最大的一个部落叫做Tanasee,意思是“歪耳朵部落”。后来以此来命名这个州。

得克萨斯州(Texas,又译德克萨斯州):A类。西班牙殖民者最初到达此地,向印第安人打听这里属于哪个部落,而得到的回答则是Texia。Texia在当地语言的本意为”友好的“。那些印第安人以此来表明自己并不是和欧洲人敌对的阿帕奇部落。西班牙人误以为这是部落名,因此将此地称作Texia,后讹作Texas。

犹他州(Utah):A类。出自纳瓦霍语的Ute,意思为“高山上面”。这个名字很好地反映了该州的自然地理特点:东为落基山和科罗拉多高原,北为尤因他山,其余为岭谷地带,总之都是山地。

维蒙特州(Vermont,又译福蒙特州或佛蒙特州):C类。Ver在法语的意思是“绿的”。Mont是“山”。合起来就是“绿山”。当时法国人初到此处时,阿巴拉契亚山的植被特别茂盛,因此有了这个名字。

弗吉尼亚州(Virginia,又译维珍尼亚州)和西弗吉尼亚州(WestVirginia,又译西维珍尼亚州):B类。英国女王伊丽莎白一世因终身未嫁被称作“童贞女王”(VirginQueen)。16世纪殖民地建立,为了向伊丽莎白女王致敬,将其命名为Virginia,即”童贞女王的土地“。西弗吉尼亚是在南北战争前从弗吉尼亚分裂出来的。

华盛顿州(Washington):B类。年为了纪念开国总统而命名。这是唯一一个和独立后的美国历史有关系的美国州名。

威斯康辛州(Wisconsin):A类。来自奥杰布瓦语的Quisconsin,意思为“水草丰茂的地方”。也反映了威斯康辛临近五大湖、多沼泽湿地的自然条件。

怀俄明州(Wyoming):A类。来自阿尔贡金语的Mache-Weaming,直译是“广阔的平原”,后来讹作Wyoming。这本来是指美国东部宾州的一片山间盆地区域。后来美国开发西部,为了让地名更富有希望以吸引更多人,就将这一比较荒凉的地区以Wyoming命名。

本文来源:晨夕英语

1
查看完整版本: 美国50个州名都是怎么来的